-
1 sniffare
-
2 sniffare
-
3 sniffare
-
4 sniffare
-
5 farsi una pippa
гл.жарг. нюхать кокаин -
6 pippare
гл.жарг. нюхать кокаин -
7 tirare
1.1) тянуть, натягивать••tirare per le lunghe — затягивать, тянуть (дело и т.п.)
2) тащить, тянуть ( к себе)••4) тащить, волочить ( за собой)••5) сосать••6) двигать, передвигать••tirare su un bambino — вырастить [воспитать] ребёнка
7) отодвинуть8) вытащить, извлечь9) провести, начертить10) бросать, метать••tirare moccoli [bestemmie, imprecazioni] — ругаться, материться
11) бить (по воротам, в футболе)tirare in porta — ударить [пробить] по воротам
12) дать13) стрелять14) печатать15) выводить ( делать вывод)2. вспом. avere1) идти, продолжатьtirare avanti — продолжать идти, идти дальше
2) тянуть, тащить3) жать, быть узким ( об одежде)••con l'aria che tira — в такой ситуации, в такой обстановке
5) стремиться6) склоняться, иметь склонностьquesto ragazzo tira più per la pallanuoto che per il nuoto — этот парень больше склонен к водному полу, чем к плаванию
7) пользоваться популярностью, быть притягательным9) жарг. нравиться10) быть близким ( о цвете)11) стрелять12) бить (по воротам, в футболе)13) бросать ( в баскетболе)14) иметь тягу (о печи и т.п.)15) торговаться (о цене и т.п.)16) иметь дальность выстрела, стрелять17)* * *гл.1) общ. (a q.c.) иметь предел, бросать, вынимать, вытягивать, добывать, натягивать, печатать, придвигать, притягивать, чертить, стремиться (к+D), (da) походить (на+A), втягивать, давать, отливать, походить, привлекать, стрелять, стремиться, тянуть, дуть (о ветре), буксировать, вытаскивать, добиваться, завлекать, заимствовать, извлекать, метить, наносить, отдавать, получать, растягивать, тащить, делать (вывод), доводить (до+G), на себя (надпись на дверях), писать (наскоро), иметь тягу (о печке и т.п.), иметь сходство (с+I), наносить (удары и т.п.)2) разг. зариться, метить (на+A)3) жарг. нюхать кокаин (pippare, sniffare, tirare: inalare cocaina, eroina, anfetamina. E recentissima la scoperta dell'uso di ecstasy polverizzata via naso.)5) фин. платить -
8 sniffare
-
9 spingere
1. v.t.2) (fig. indurre) побуждать к + dat., толкать на + acc., заставлять; приводить к + dat.; доводить до + gen.che cosa lo spinse al suicidio? — что привело его к самоубийству? (что толкнуло его на самоубийство?, что довело его до самоубийства?)
è stato il marito a spingerla a sniffare cocaina — это муж приучил её к кокаину (сделал её наркоманкой, уговорил её нюхать кокаин)
2. v.i.толкаться; нажимать (напирать) на + acc.3. spingersi v.i.(anche fig.) достичь, дойтиsi è spinto fino a ricattarla — он дошёл до того, что стал её шантажировать
-
10 tirare
1. v.t.1) (tendere) тянуть, натягивать2) (trascinare) тащить; (trainare) буксировать, везти3) (togliere) вынимать, извлекать, вытаскивать; доставать, выдвигать; (togliere bruscamente) выхватывать4) (stampare) печататьè un giornale che tira duecentomila copie — тираж газеты двести тысяч (эта газета выходит двухсоттитысячным тиражом)
5) (tracciare) проводить6) (gettare) бросать, кидать, швырятьtirare un sasso — кинуть камень (камнем) в + acc.
7) (sparare) стрелять в + acc.2. v.i.1)3) (spirare)oggi tira un vento micidiale — сегодня страшный ветер (ветер сбивает с ног, очень ветрено)
4) (stringere)3. tirarsi v.t.4.•◆
tirare calci — a) пинатьgli tirò un calcio — он дал ему пинка; b) брыкаться
tirare pugni — драться (дубасить кулаками + acc.)
tirare le conclusioni (le somme) — подводить итоги (gerg. подбивать бабки)
tirò fuori una vecchia storia ormai dimenticata — он припомнил старую, давно забытую историю
è uno che tira dritto per la sua strada — он человек целеустремлённый (он идёт напролом к своей цели)
ottenuto il pareggio, la squadra tirò i remi in barca — добившись ничьей, команда размагнитилась
con l'aria che tira preferisco andarmene — я считаю: отойди от зла, сотворишь благо!
tira a campare — a) он кое-как перебивается; b) он не перетруждается (не переутомляется)
"Come va?" "Si tira avanti!" — - Как жизнь? - Помаленьку!
vorrei sapere chi tira i fili della situazione! — хотелось бы знать, кто за всем этим стоит!
tirare il fiato — a) (fare una pausa) перевести дыхание (сделать перерыв, отдохнуть); b) (provare sollievo) вздохнуть с облегчением
l'imputato tirò in ballo persone insospettabili — подсудимый назвал имена (gerg. заложил) людей совершенно непричастных
non tirare in ballo tua sorella, adesso! — свою сестру оставь в покое, пожалуйста! (твоя сестра тут не при чём!)
non si capisce perché tirò in ballo quella vecchia storia — непонятно, зачем он приплёл эту старую историю!
tirare per le lunghe — откладывать (тянуть, затягивать, волынить)
tirare l'acqua al proprio mulino — лить воду на свою мельницу (печься только о собственной выгоде; gerg. тянуть одеяло на себя)
tirare la carretta — вкалывать (gerg. ишачить, горбатиться)
tirare la cinghia — (fig.) подтянуть пояс (приготовиться к лишениям)
tirare le cuoia — протянуть ноги (отдать концы, сыграть в ящик, дать дуба, откинуть копыта, испустить дух, приказать долго жить)
non tirare troppo la corda con lui! — ты с ним полегче! (помягче!; не перебарщивай!, не доводи дело до крайности!)
quella di tirare le orecchie a chi compie gli anni è un'abitudine italiana — есть такая итальянская привычка - таскать за уши именинника
le tirò le orecchie perché non aveva mantenuto la parola — он пожурил её (попенял ей) за то, что она не сдержала слова
ha tirato su i tre figli da sola — она одна подняла (вырастила, воспитала) троих детей
quando mi chiedono una mano non so tirarmi indietro — когда меня просят помочь, я не могу отказать
una parola tira l'altra, abbiamo fatto l'una di notte — мы заговорились и не заметили, как досидели до часу ночи
См. также в других словарях:
КОКАИН — КОКАИН, кокаина, муж. (апт.). Ядовитый алкалоид, добываемый из коки (см. кока2), употр. в медицине, как анестезирующее средство, а наркоманами для искусственного возбуждения. Сделать операцию под кокаином. Нюхать кокаин очень вредно. Толковый… … Толковый словарь Ушакова
нюхать — аю, аешь; нсв. (св. понюхать). (кого что). 1. Вдыхать через нос с целью ощутить, распознать запах; обонять. 2. Вдыхать через нос лекарственные, наркотические средства. Н. табак. Н. нашатырный спирт. Кокаин и ему подобное не нюхайте! // Разг.… … Энциклопедический словарь
нюхать — аю, аешь; нсв. (св. поню/хать) см. тж. нюхнуть, нюханье кого что 1) Вдыхать через нос с целью ощутить, распознать запах; обонять. 2) а) Вдыхать через нос лекарственные, наркотические средства. Ню/хать табак. Н … Словарь многих выражений
нос пудрить — нюхать кокаин. Из нарк … Словарь русского арго
КОКАИНИЗМ — КОКАИНИЗМ, привычное употребление кокаина в целях достижения даваемого им своеобразного состояния повышенного самочувствия (кокаинного опьянения). В современном культурном мире К. представляет сравнительно недавнее явление, хотя среди туземцев… … Большая медицинская энциклопедия
МАРАФЕТ — Втыкать марафет. Жарг. нарк., угол. Нюхать кокаин. СРВС 4, 9, 25, 102, 134; ТСУЖ, 103; Балдаев 1, 74. Наводить/ навести марафет. 1. Жарг. угол. Привести в замешательство неожиданным вопросом случайного свидетеля кражи и скрыться с места… … Большой словарь русских поговорок
Подгородецкий, Пётр Иванович — Пётр Подгородецкий Полное имя Пётр Иванович Подгородецкий Дата рождения 12 февраля 1957(1957 02 12) (55 лет) Место рождения Москва, СССР … Википедия
Давно умерший: Месть джина — Long Time Dead Жанр фильм ужасов … Википедия
ВОЛЬНЫЙ — Загибаться от вольного. 1. Жарг. нарк. Нюхать кокаин за чужой счёт. Грачев 1994, 12; Грачев 1996, 26. 2. Жарг. нарк. Находиться в состоянии наркотического опьянения. Балдаев 1, 137. 3. Жарг. нарк. Испытывать удовольствие от приёма наркотика,… … Большой словарь русских поговорок
Загибаться от вольного — 1. Жарг. нарк. Нюхать кокаин за чужой счёт. Грачев 1994, 12; Грачев 1996, 26. 2. Жарг. нарк. Находиться в состоянии наркотического опьянения. Балдаев 1, 137. 3. Жарг. нарк. Испытывать удовольствие от приёма наркотика, полученного бесплатно.… … Большой словарь русских поговорок
Втыкать марафет — Жарг. нарк., угол. Нюхать кокаин. СРВС 4, 9, 25, 102, 134; ТСУЖ, 103; Балдаев 1, 74 … Большой словарь русских поговорок